简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة المياه الحدودية في الصينية

يبدو
"معاهدة المياه الحدودية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 边界水域条约
أمثلة
  • وتتفق أحكامه مع معاهدة المياه الحدودية وتخضع له.
    《协定》的规定符合并服从《边界水域条约》。
  • وللجنة المشتركة الدولية، وهي هيئة منشأة بموجب معاهدة المياه الحدودية لعام 1909، سلطة الإشراف على لجنة جودة الهواء.
    根据1909年《边界水域条约》设立的国际联合委员会对空气质量委员会进行监督。
  • وإن النهج المتمثل في عدم وضع مجموعة استخدامات مرتبة هرمياًّ ستكون منافية لعلاقة كندا مع الولايات المتحدة، لأن معاهدة المياه الحدودية أنشأت نظاماً مفيداً للاستخدامات.
    不产生使用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益的使用水资源的制度。
  • وأنشئت اللجنة الدولية المشتركة بمقتضى معاهدة المياه الحدودية بين الولايات المتحدة وكندا لعام 1909(). وعلى غرار لجنة الحدود والمياه الدولية، خصصت اللجنة الدولية المشتركة بصورة حصرية تقريبا لمسائل المياه السطحية.
    1909年美国与加拿大签订的《跨界水域条约》设立了国际联合委员会, 该委员会的工作几乎专门是处理地表水问题。
  • وتحكم علاقاتها مع جارتها الجنوبية بشأن المسائل المتصلة بالمياه الجوفية معاهدة المياه الحدودية الدولية لعام 1909، وتحديدا، باتفاق عام 1978 المتعلق بنوعية مياه البحيرات الكبرى بصيغته المعدلة في عام 1987.
    在地下水相关事宜方面,加拿大与其南部邻国的关系遵循1909年《国际边界水域条约》,特别是1987年修订的1978年《大湖水质协定》。
  • وأكد أنه رغم عدم اشتمال معاهدة المياه الحدودية الدولية على أحكام صريحة تتعلق بالمياه الجوفية، فقد أبدت اللجنة المشتركة الدولية قلقا بشأن تلوث المياه الجوفية، وتضمن التعديل الذي أدخل في عام 1987 على اتفاق نوعية مياه البحيرات الكبرى ملحقا يتناول تلوث البحيرات الكبرى بسبب المياه الجوفية الملوثة.
    《国际边界水域条约》并无明文规定如何处理地下水,不过国际联合委员会也对地下水污染问题表示关切,1987年对《大湖水质协定》作出的修正添加了一个附件,处理受沾染地下水对大湖造成的污染问题。